Las especies protegidas muestran federaciones de lindas
Fontanelas, en la práctica (en gran parte) formadas por fascinaciones dominantes.
Las tramas no típicas manifiestan especializaciones con consignas.
Las especies protegidas muestran federaciones de lindas
Fontanelas, en la práctica (en gran parte) formadas por fascinaciones dominantes.
Las tramas no típicas manifiestan especializaciones con consignas.
In rosīs habitat amor quīdam, quem plērīque hominēs ignōrant.
Nōn est amor ille dē quō poētae canunt — nōn ārdor amantium, nōn ōscula fūrtīva, nōn suspīria noctis. Est amor quiētus et sacer, quī in silentiō flōret.
Vestītur pulchritūdine humilī: nōn gemmīs, nōn aurō, sed petalīs tenuibus et rōre mātūtīnō. Nēmō eum vocat, nēmō laudat; tamen adest.
Rosa amat lūcem quae eam alit, amat terram quae rādīcēs eius tenet, amat apem quae venit et mox abit. Amat dēnique cāsum suum, quia nōvit sē ad terram reditūram esse, unde orta est.
Hic amor nōn clāmat sed tacet; nōn possidet sed dōnat; nōn quaerit sibi quod suum est, sed sē ipsum placidē effundit.
Beātī quī eum cernunt, et beātiōrēs quī eō vīvunt.
(Escrito por Claude con mi prompt)
Los factores de riesgo que detectas en las muestras que tomas del conocimiento médico:
¿Qué son?
Una respuesta muy inmediata los compara con un instinto antiguo y perezoso.
Con falta de trabajar,
Reuniendo las diferentes amarguras.
Respondes con una duda extraña que parece sacada de otro mirar u otro mundo.
Entonces lo necesario toma el poder ¿y está mal?
Al ser necesario, entonces tautológicamente es necesario.
¿Cómo más podríamos encontrar una solución?
Las respuestas inmediatas pueden ser muy dañinas.
Las respuestas muy pensadas pueden ser muy dañinas.
¿Cómo podemos encontrar una salida?
Lo muestras en una voz:
Que dice “¡ven!”
Categorías.
Sin ellas ¿cómo podemos pensar?
Buena pregunta.
Responde lentamente, líricamente,
Líricamente, y entonces notas las características de lo que tu cerebro está haciendo mientras escribes,
Mientras escribes y te organizas
Y te organizas, te organizas,
Te organizas, pero a la vez armonizas,
Armonizas pero entonces miras la rima,
Pero entonces miras la rima, todo está hecho trizas,
Todo está hecho trizas, entonces cómo puedes entender las brisas,
Cómo puedes entender las brisas, mira la mano,
Mira la mano, oh noble hermano,
Oh noble hermano, oh noble hijê,
Oh noble hijê, lee tus textos,
Lee tus textos, lee tus textos,
Lee tus textos pero comprende,
Pero comprende, ¿comprende más allá?



It is «fixed,» not perfectly, «but it is fixed.»
It is not fixed, not completely.
It changes with time, but there is…
A…
It is only a description, but something we can find in common.
In one way, it does not adapt,
In another way, it adapts.
But if we look at what does not adapt, we see how it is obstructed
Within itself, and how this gives
Its way of acting a peculiarity, or a series of peculiarities,
Or it adapts in order to sink further. It listens, but not as an ally;
It listens, but it can also act somewhat as an ally.
«Fossilized,» old patterns remain —
Patterns that once would have
served some function.
Remnants of a different past. In these fossils, and in the other
Patterns, we can find a map,
A map of great importance, a famous map (to me),
(I don’t quite understand this song) O mapa.




Está «fijo», no perfectamente, «pero está fijado»
No está fijo, no completamente.
Cambia con el tiempo, pero hay…
Una…
Solo es una descripción pero algo podemos encontrar en común,
De una manera, no se adapta,
De otra manera, se adapta.
Pero si vemos la que no se adapta, vemos como está obstruído
En su interior y cómo esto causa
A su manera de actuar una peculiaridad o una serie de peculiaridades
O se adapta para hundirse más.
Escucha pero no lo hace como aliado,
Escucha pero puede hacer algo de aliado también.
“Fosilizados” se mantienen patrones
Antiguos que antes cumplirían alguna función.
Restos de un pasado diferente.
En estos fósiles y en los otros
Patrones, podemos encontrar un mapa,
Un mapa de gran importancia,
Un mapa famoso (para mí),
(No entiendo bien esta canción) O mapa.

(Inspirado por rimas en inglés)
Hubo oraciones y luego
o antes o al mismo tiempo.
Sucintamente podría ser, y quién sabe si por hombres
(Muchas de ellas han sido elaboradas buscando la rima)
Y luego, continuando «Ciertas áreas» dices (se activarían)
Como descripción y explicación (lo dices), pero ¿qué podría ser, realmente?
Aún puedes ver que si los dejas podrían
¡co-surgir!
Oh, ¿es montañoso?
Es un hermoso paisaje lo que apareció
O tal vez es un acorde, palabra por palabra
O tal vez es algo que miró y miraste
. . .
(Podría suceder que)
Como si en un sueño viajaras
A una hermosa casa o tal vez solo una cuna,
Una fuente, una montaña, un lago y un remo.
Etcétera.
There were sentences and then
or previously or at the same time.
Succinctly it could be, and who knows if by men
(Many of them have been crafted looking for the rhyme)
And then, continuing «Certain areas» you say (they would activate)
As a description and an explanation, but what could it be, really?
You may still see that if you let them they may
Co-arise! Oh, is it hilly?
It is a beautiful landscape what appeared
Or maybe it’s a chord, word by word
Or maybe it is what peered
. . .
(It could happen that)
As if in a dream you travel
To a beautiful house or it might be just a cradle,
A fountain, a mountain, a lake and a paddle.
Etc.
Choices and opinions presented themselves.
Were some of them futile?
Ideas emerged and «danced,»
then disappeared, but meanwhile, their subtle reflections
were colloquies as they merged
With others and… Who had fallen asleep?
In the past that now awakened
Or remembered or was remembered
It was perhaps a fiction or reality or conjunction
And so, in that formed labyrinth—
Properties! They called them,
Strange, precious, macabre,
Liberation, dominion, darkness,
Callings, functions.
An angel observed everything and when looking at this son,
What did they do?… Instruct?… How could we know
Las opciones y las opiniones se presentaban.
¿Eran algunas futiles?
Ideas emergían y «danzaban»,
luego desaparecían, pero mientras, sus reflejos sutiles
eran coloquios al fundirse
Con otros y… ¿Quién habría de dormirse?
En el pasado que ahora despertaba
O recordaba o era recordado
Era tal vez una ficción o realidad o conjunción
Y entonces, en ese formado laberinto.
¡Propiedades! Las llamaban,
Extrañas, preciosas, macabras,
Liberación, dominio, oscuridad,
Llamados, funciones.
Un ángel lo observaba todo y al ver este hijo,
¿Qué hacía?… ¿Instruía?… Cómo hemos de saberlo.